05.06. Доступ к гостевой для гостей вновь открыт. 14.05. Временно закрыта возможность гостям писать в гостевой. Писать сообщения можно через профиль рекламы (Ворон), либо зарегистрировавшись. 14.04. Регистрация на форуме и подача анкет возобновлены. 07.04. Можно ознакомиться с итогами обновления, некоторые мелкие детали будут доработаны.

В день Чернолуния полагается завесить все зеркала и ни в коем случае не смотреть на собственное отражение.

Лучше всегда носить при себе зеркальце чтобы защититься от нечистой силы и проклятий.

Некоторые порождения дикой магии могут свободно проходить сквозь стены.

В Солгарде все желающие могут оформить заявку на тур по тавернам, включающий в себя 10 уникальных заведений со всех уголков мира, и посещение их всех в один день!

Дикая роза на крышке гроба запрет вампира внутри.

В центре опустевшей деревушки подле Фортуны стоит колодец, на бортиках которого грубо нацарапана фраза на эльфийском: «Цена должна быть уплачена».

Старый лес в окрестностях Ольдемора изменился. Звери изменились вместе с ним. Теперь их нужно убивать дважды.

В провинции Хельдемора не стихает молва о страшной угрозе, поджидающей путников на болоте, однако... всякий раз, когда туда прибывали нанятые охотники, они попадали в вполне себе мирную деревеньку.

Беда! Склеп мэра одного небольшого города возле Рон-дю-Буша едва ли не полностью ушел под землю после землятресения. Лежавшие там мирно тела... пропали.

В окрестностях Рон-дю-Буша есть примечательный город, главная особенность которого — кладбище. Поговорите с настоятелем местной церкви и он непременно отыщет для вас могилу... с вашим именем.

Известный мастер ищет бравого героя, дабы увековечить его благородный лик в камне.

Тролль, которого видели недалеко от деревни на болотах, говорит на общем языке и дает разумные советы напуганным путешественникам, встречающих его на пути.

Книги в большой библиотеке при ольдеморской консерватории начали разговаривать, и болтают они преимущественно друг с другом.

В Керноа кто-то повадился убивать горожан. Обнаруживший неизменно замечает, что из тел убитых растут... зеленые кусты.

В Эльмондо обрел популярность торговец, раз в период заглядывающий в столицу и предлагающий всем желающим приобрести удивительно умных зверей. Правда все чаще звучат голоса тех покупателей, которые утверждают, будто иной раз животные ведут себя странно.

Если в Новолуние поставить зажженную свечу на перекресток - можно привлечь Мертвого Феникса, который исполнит любое желание.

Некоторые представители расы шадд странным образом не нуждаются во сне - они вполне могут заболтать вас до смерти!

Эльфы просто обожают декорировать свое жилье и неравнодушны к драгоценностям.

Дворфы никогда не бывают пьяны, что говорится, «в зюзю». А вот гномы напиваются с полкружки пива.

Бросьте ночью 12 Расцвета в воду синие анемоны, подвязанные алой лентой, и в чьих руках они окажутся, с тем вас навек свяжет судьба.

Оборотни не выносят запах ладана и воска.

В Сонном море существуют целые пиратские города! Ничего удивительного, что торговые корабли никогда не ходят в этом направлении.

Хельдемор не отличается сильным флотом: портовые города в гигантском королевстве ничтожно малы!

Положите аркану Луна под подушку в полнолуние чтобы увидеть сон о будущем!

Благословение Луны, которым владеют представители Фэй-Ул, способно исцелить от любого проклятия в течении трех дней после его наложения.

Джинны огня дарят пламя, закованное в магический кристалл, в качестве признания в любви.

В Маяке Скорби обитает призрак водного джинна, который вот уже пятьдесят лет ждет свою возлюбленную и топит каждого, чья нога ступит в воды озера, окружающего маяк.

Фэй-Ул пьянеют от молока, а их дети не нуждаются в пище первые годы жизни - главное, чтобы ребенок находился под Луной.

Самой вкусной для вампиров является кровь их родственников.

Свадьбы в Аркануме проводятся ночью, похороны - днем. Исключение: день Чернолуния, когда ночью можно только хоронить.

В лесу Слез часто пропадают дети, а взрослый путник легко может заблудиться. Очевидцы рассказывают, что призрачный музыкант в праздничной ливрее играет всем заблудшим на флейте, и звук доносится со стороны тропы. А некоторым он предлагает поучаствовать в полуночном балу.

Не соглашайтесь на предложение сократить дорогу от незнакомых путников.

На острове Чайки стоит роскошный особняк, в котором никогда нет людей. Иногда оттуда виден свет, а чей-то голос эхом отдается в коридорах. Говорят что каждый, кто переступит порог, будет всеми забыт.

Озеро Лунная Купель в Лосс'Истэль полностью состоит не из воды, а из лучшего вина, которое опьяняет сладким вкусом!

Утеха стала приютом целым двум ковенам ведьм: неужто им здесь медом намазано?

В языке эльфов нет слова, обозначающего развод.

По ночам кто-то ошивается у кладбищ подле Руин Иллюзий.

В Фортуне дают три телеги золота в придачу тому, кто согласен жениться на дочери маркиза.

В Белфанте очень не любят культистов.

Не стоит покупать оружие у златоперого зверолюда, коли жизнь дорога.

Кто-то оставил лошадь умирать в лесу Ласточки, а та взяла и на второй день заговорила.

Храм Калтэя называют проклятым, потому что в статую древнего божества вселился злой дух и не дает покоя ныне живущим. Благо, живут подле статуи только культисты.

В Озофе то и дело, вот уже десять лет, слышится звон колоколов в день Полнолуния.

Жители утверждают, будто бы портрет леди Марлеам в их городке Вилмор разговаривает и даже дает им указания.

Чем зеленее орк, тем он сильнее и выносливее.

У водопада Дорн-Блю в Ольдеморе живут джинны воды и все, до единого - дивной красоты.

На Ивлире ежегодно в период Претишья происходит турнир воинов. В этом году поучаствует сам сэр Александер Локхард - личный охранник ее Величества королевы Маргарет!

Все аристократы отличаются бледностью кожи, да вот только в Рон-Дю-Буше эти господы будто бы и вовсе солнца не знают.

В мире до сих пор существуют настоящие фэйри, да вот только отличить их от любого другого существа - невозможно!

Фэй-Ул настолько редки, что являются настоящей диковинкой для всего Аркануме. А на диковинки большой спрос. Особенно на черном рынке...

18 Бурана дверь королевского дворца Хельдемора распахивается всем желающим, бал в ночь Первой Луны.

В 15-20 числах в Лосс'Истэле происходит Великая Ярмарка Искусств - это единственный день, когда эльфы позволяют пройти через стену всем.

10 Безмятежья отмечается один из главных праздников - самая длинная ночь года. в Рон-дю-Буше проводится Большой Маскарад.

42 Расцвет - день Солнцестояния, неофициальный праздник Пылающих Маков в Ольдеморе, когда молодые люди ищут цветок папоротника и гадают.

22 Разгара отмечается Урожайный Вал в Фортуне.

Каждую ночь спящие жители Кортелий подле Утехи выбираются из своих постелей, спускаются к неестественно синему озеру и ходят по его песчаному дну. Поутру их тела всплывают, а селяне всерьез боятся спать.

Арканум. Тени Луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Арканум. Тени Луны » Рукописи о былом » [30 Разгара 1045] За счет заведения!


[30 Разгара 1045] За счет заведения!

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

https://i.ibb.co/0qNdvJD/image.png

Сэр Монтаг х Карбьер Арх'Амарек

Добро пожаловать в "Бездонный Кубок", приятель! Не сыщется в Рон-дю-Буше заведения, где вино пьется с той же легкостью, с коей местные завсегдатаи лишаются денег и способности трезво мыслить.
Но, кажется, кто-то решил дать им фору? Эй вы, двое! Прекратите немедленно!

❝Золотое правило любого состязания гласит, друг мой:
"Не стоит недооценивать своего соперника!"❞

+2

2

[indent] Малоизвестным бардам всегда сложно завоевать сердца людей и, что самое главное, их доверие. Без доверия никто не приютит тебя, если твои карманы пусты. Без доверия многие двери будут закрыты. Поистине успешным можно считать того менестреля, которого с улыбкой встречают завсегдатаи и в особенности хозяева таверн и трактиров. Широко расставленные руки, громкие приветствия - это сулит тёплую пищу, крепкую выпивку и мягкую постель. Возможно даже без клопов.
[indent] Лакс Монтаг, будучи ещё начинающим и никому не известным бардом, часто оказывался в ситуациях, когда за не имением монет, его выставляли за порог постоялого двора. Особенно, если у хозяев было дурное настроение или скверный характер. Хорошо подвешенным языком можно многое заработать. Некоторые могли воздвигать и рушить империи, если верить истории и легендам. Да только попробуй объясни это твердолобому чурбану, скрестившему крепкие руки на широкой груди и стоя за стойкой в одной из лучших таверн Рон-дю-Буша.
[indent] Монтаг уже был известен в некоторых кругах. Как член Калейдоскопа, он быстро поднимался по ступеням самой фракции. Молодой и задорный бард, в сердце которого бьётся огонь, способный зажечь чужие души. Он брал не столько талантом, сколько интузиазмом и упорством. Хотя, без сомнения, баллады исполнял он отменно, способный посоревноваться с наилучшими мастерами этого ремесла. Только вот попробуй объясни это угрюмому хозяину "Бездонного Кубка", который хмуро смотрел на распинающегося перед ним менестрелем.
[indent] - А потом налетело ещё двое! Со спины. В руках одного был во-о-от такой меч, толщиной с мою руку, - Монтаг поднял руку, продемонстрировав её толщину, но задумавшись ненадолго, замотал головой. - Нет, ногу! А второй размахивал секирой. Уверяю, один удар такой сможет снести лошади голову.
[indent] - И это только для того, чтобы ограбить какого-то разодетого шута? - фыркнул хозяин таверны.
[indent] Он осмотрел барда, разодетого так, словно тот собирался выступать на ярмарке. Тонкая рубаха имела яркий жёлтый цвет. Поверх неё была одета лёгкая жилетка насыщенного лилового оттенка, вторя цвету штанов, подпоясанных широким бирюзовым поясом.
[indent] - О, уверяю, я крепче, чем кажусь на самом деле! - заявил бард, выпятив грудь.
[indent] - Так что ты от меня хочешь?
[indent] - Еду, выпивку и кров, - без затей отозвался менестрель, вызвав хохот у хозяина.
[indent] - "Бездонный Кубок" не занимается подаяниями. Хочешь жрать и пить на халяву - рассказывай свои небылицы в портовом кабаке, - взгляд хозяина не оставлял надежды на продолжения спора.
[indent] Махнув рукой и подобрав свою лютню, Монтаг развернулся и поплёлся от стойки в зал таверны. Заведение действительно было роскошным и невероятно дорогим. Вероятно, это была лучшая таверна Рон-дю-Буша, куда было не стыдно пригласить знатную даму, настоящую леди. Но после общения с хозяином Лаксу меньше всего хотелось тратить свои кровные монеты на оплату даже самого лучшего из всех вин в округе. Вот уж, не дождётся жлоб брюхастый.
[indent] Нахмурившись, менестрель начал высматривать себе жертву. Человека, на чьи уши можно насесть, чтобы получить щедрое угощение.

[icon]https://i.imgur.com/O1WmCGk.png[/icon]

+1

3

Вернуться домой после долгого отсутствия — событие, призванное вызывать в душе отклик исключительно светлых чувств. Знакомые улочки, знакомые дома и люди, которых Карбьер вряд ли хотел бы знать лично, но все же с охотой запоминавший каждую черточку их образа. Похожие друг на друга, но каждый раз разные, такие нелепые и забавные, сейчас они терялись в полутьме позднего вечера, короткими перебежками перемещаясь от фонаря к фонарю. Совсем как рыбки в аквариуме, и даже стекло, разделявшее их с наблюдателем едва ли различалось.

Ныне эта тонкая грань была лишь формальностью.

Когда экипаж заворачивает за очередной темный угол, он выпрыгивает из него прямо на ходу, мало обеспокоенный наличием потенциальных свидетелей столь дикой для благородного джентльмена картины, но гораздо более взволнованный состоянием своего костюма. Испуганный возница готов был вот-вот натянуть вожжи, в спешной попытке остановить лошадей, но получает отмашку от оставшегося в кабине седока не сбавлять скорости. Молодой крови положено кипеть, потому одергивать Карбьера никто не собирался. О последствиях он и сам был прекрасно наслышан.

Но кого бы это могло взволновать? Ночь — время для веселья, и в кое-то веке свободный от всех своих дел вампир жаждал им воспользоваться.

В зеленых глазах мерцает озорной блеск, а кожа на бледных щеках покрыта едва-едва заметным румянцем. Кто-то скажет, мол, то все от духоты и алкоголя, но прав будет исключительно во втором случае. Жар солнца давно не трогал мертвеца, а алкоголь... алкоголь был приятным дополнением последней его трапезы!

Двери таверны приветливо открываются, однако, новый посетитель не удостаивается большого количества внимания до тех пор, пока не проявит себя, подозвав служанку. На удачу, ему того и не требовалось, а услышанный краем уха разговор хозяина — о, несомненно этот здоровяк был хозяином! — заведения и барда, с недовольством покидавшего барную стойку, быстро определил дальнейший план действий.

[indent]— Ну-ну, не жадничай, папаша! — Разодетый чрезмерно щеголевато даже для такого заведения, Карбьер обращается к мужчине так, будто бы сам заправлял таверной, и тем самым привлекает к себе внимание притихших посетителей, — Сегодня все — за счет заведения!

Воодушевленный ропот проходится меж столов, а хозяин изначально недобро смотревший на гостя исподлобья резко смирнеет, стоит тому оказаться ближе. Он облокачивается на стойку, склоняя голову на бок, и будто бы невзначай прокручивает на пальце кольцо с фамильным гербом.

[indent]— Или смеешь проявить неуважение к имени моей семьи, м?

Дерзость и дерзость просто неслыханная: окажись кто на его месте и тут же бы отхватил смачного пинка от охраны, при заведении имевшейся. Но перечить члену семьи Арх'Амарек здешние не решались, и потому хозяин, грозно просопев что-то себе под нос, неизбежно озвучивает желанное: «Так точно, ваша светлость».

Как славно порой злоупотреблять своими возможностями!

Таверна разом оживляется, наполняется разговорами и громким смехом, а девушки-служанки едва успевают подносить гостям напитки. Подмигивая вслед одной из них, Карбьер легко подхватывает два бокала, наполненных, кажется, чем-то горячительным.

Компания. Точно, вот чего ему не хватало.

[indent]— Эй, бард! — Он предпочитает обратиться к кому-то уже знакомому, пускай и довольно условно, — Бокал вина за хорошую компанию, коли рискнешь мне ее составить.

+1

4

[indent] На глаза барда сразу же попался вошедший мужчина. Среди других посетителей таверны он не вызвал никакого внимания, но тот, кто занимается профессиональным нахлебничеством, сразу же примечает подобных людей. Ухоженный, хорошо одетый, молодой. Явно при деньгах и в поисках если не приключений, то уж точно веселья. Отличный претендент на звание лучшего друга барда на этот вечер. План был простой - притвориться, что спутал его с другим знакомым, завести беседу, предложить общение, музыку, пожаловаться на скупость местного хозяина, напроситься на стаканчик-другой, а дальше всё сделает хмель.
[indent] Однако, Лакс не успел сделать и шага навстречу своей "жертве", как та вступила в диалог с суровым хозяином таверны, где не занимаются подаяниями. Мало что могло удивить Монтага, но сейчас он не находил слов, чтобы что-либо ответить. Ему хотелось получше рассмотреть герб, который продемонстрировал загадочный незнакомец, ведь со своего места бард не увидел абсолютно ничего. Разумеется кроме изменившегося лица здоровяка-хозяина, что несказанно порадовало менестреля.
[indent] Человек из некоего знатного дома! Какая удача! К тому же, столь щедрый. Хотя, тут скорее подошло бы слово "наглый", ведь сам он платить за выпивку, судя по всему, не собирался, раз уж во всеуслышание произнёс фразу "за счёт заведения". Обычно в питейных заведениях она вызывала бурный отклик. И сколь бы приличным местом не считался "Бездонный Кубок", восторженные посетители вели себя не многим лучше моряков или бандитов с городских трущоб.
[indent] - Вот и посмотрим, действительно ли "Кубок" бездонный, - ухмыльнулся бард, тут же встретив убийственный взгляд хозяина, который всё же не возымел на Монтага никакого эффекта.
[indent] Бард улыбнулся своему новому хорошему приятелю. Ведь люди, которые угощают бесплатной выпивкой сразу же могут встать где-то между хороших знакомых и теми друзьями, с которыми ты предпочёл бы видится как можно реже. А такие влиятельные связи не помешают никому.
[indent] - Риск - это хлеб барда, - без замедления ответил менестрель. - Лакс Монтаг. Известный бард, менестрель и песнописец. Ещё я неплохо разбираюсь в живописи и скульптуре, но это широкой публике продемонстрировать довольно сложно при моём образе жизни. Вечно в пути, вечно в дороге. Лютню и флейту всегда можно взять с собой, чего не скажешь о скульптурах и картинах. Когда все мелодии и песни находятся у меня в душе и голове, то мне не приходится таскать за собой целую телегу, чтобы восхищать публику, - он протянул руку новому знакомому. - С кем имею честь?

[icon]https://i.imgur.com/O1WmCGk.png[/icon]

+1

5

Колкость, брошенная бардом в сторону и без того взбешенного хозяина заведения, уже едва ли зубами не скрипевшего, веселит гостя — он коротко посмеивается, пряча едкую усмешку за бокалом вина. С выбором кандидатуры на роль единодушного с ним в этот вечер человека Карбьер точно не прогадал! А, значит, и искомое веселье было ему обеспечено.

Незнакомец быстро достигает ранга товарища, называет свое имя и в красках расписывает род деятельности, похвастать которым местные забулдыги не могли. Человек высокой культуры, находка для «Бездонного Кубка» не удивительная, но все же приятная.

Не будучи грубияном, Карбьер стягивает перчатки, прежде чем крепко пожать протянутую ему руку своей ледяной ладонью.

[indent] — Настоящий интеллигент! Большая честь знаться с вами, — Он улыбается дружелюбно, но, кажется, немного натянуто, не размыкая губ. Привычка, что уж тут поделаешь.

Поблизости как нельзя удачно оказывается пустующий столик. В суматохе, поднявшейся волей одного донельзя заскучавшего вампира, могло показаться, что это временно и вот-вот  места займут охочие до бесплатной выпивки посетители, а потому времени Карбьер зря не теряет. Он легко кладет руку на плечо Монтага, направляя его в нужную сторону.

[indent] — Мое имя — Карбьер, выходец из семьи Арх'Амарек. Увы, похвастать тем же обилием достойных восхищения качеств, кои могли бы меня прославить, я не в силах, — Но этого, как можно было понять, и не требовалось. Уж рекламировать себя потребности у него не было, а озвученный ранее статус был достаточно веским поводом для уважения, — Но, могу предположить, вы не из местных? Поверьте, это исключительно удачное стечение обстоятельств, ведь своим положением в обществе я намеревался припугнуть лишь скупого трактирщика. Иных расшаркиваний мне хватает на светских раутах.

Слова, коих не ждешь услышать от человека благородных кровей, однако, сегодня Карбьер придерживался иного образа. Взбалмошный графский сынок, коему не хватает острых ощущений в жизни — славная маска для поиска приключений на горячую голову, шею, плечи и так далее до того самого места, что находится чуть пониже спины.

+1

6

[indent] Вид оживившейся таверны всегда грел душу барду. Он не любил размеренность и покой. Это наводило тоску, которая в свою очередь побуждала Лакса на отчаянные и порой безрассудные действия. Ведь он не мог просто сидеть на месте, просто наслаждаться тишиной. Жизнь бурлила вокруг него - он это знал. И считал большим упущением не участвовать в этом.
[indent] Широко улыбаясь, он выслушал Карбьера, пытаясь припомнить, что он вообще знал про семью Арх'Амарек. Судя по всему, она имеет большое влияние, раз уж верзила-хозяин не смог проронить ни слова против такой вопиющей наглости, продемонстрированной молодым человеком. Мысленно Монтаг выругал себя за то, что так беспечно относился ко всему, что касалось политики, высшего общества и всего того, что их связывало. В конце концов, бард стремился достичь определённых вершин и признания в Калейдоскопе. Следовало бы больше углубляться в подобные вопросы, а не просто вести праздную жизнь, да втираться в доверие, собирая слухи. Подумав об этом, Лакс понял, что к этим Арх'Амарекам он в доверие ещё не втирался. Хотя имя было до жути знакомым.
[indent] - О, можете мне не рассказывать, - протянул бард, вальяжно расположившись на стуле и перехватив лютню поудобнее, будто собирался сейчас что-нибудь исполнить. - Светское общество... Утомляет, не правда ли? Раз уж скромный менестрель, вроде меня, не может найти и минутки покоя в подобных кругах - знаете, кто-то хочет пообщаться с кумиром вживую, кто-то мечтает выдать свою дочь за такого талантливого и необычайно привлекательного человека, а иные и вовсе сулят подарить титулы и земли, чего мне совершенно не нужно. Я ведь, как уже и сказал, всего лишь скромный бард, пускай моё творчество и располагает людей к себе. Вы слышали мои выступления? Ваша правда, я не был в Рон-дю-Буш уже... Очень много лет. Но, быть может, Вы бывали на праздниках в Солгарде или в Хельдерре... О, должен сказать, в Хельдерре подают прекрасную пряную настойку из... Запамятовал... Кажется, это какое-то особое растение, которое, как говорят цветёт раз в несколько лет. И растёт в непроходимых чащобах. Я однажды пытался найти его. Говорят, что цветок этот невероятной красоты. А его листья, истолчённые и высушенные, служат успокоительным средством. Конечно же, мне подобное ни к чему - я больше предпочитаю, знаете, веселье и праздники. Но, если он настолько прекрасен, как о нём говорят, то цветок стал бы чудесным дополнением моего образа, - бард задумчиво посмотрел на свою жилетку, прикидывая, как бы смотрелся приколотый на груди бутон. - А может лучше на шляпу? Простите, я, кажется, отвлёкся. О чём мы там говорили?

[icon]https://i.imgur.com/O1WmCGk.png[/icon]

+1

7

Монтаг проявляет интеллигентную вежливость, как не сделал бы это простой лизоблюд, учуявший возможность заиметь связи в высшем обществе. Карбьеру такой расклад нравится, даже если новый товарищ всего лишь удачно притворялся; ему хватало ума не делать этого слишком явно. В реалиях таверны на окраине города-собора желания разделить веселье с едва знакомым человеком уже более чем достаточно, чтобы завоевать его расположение, а что уж им двигало — дело десятое.

Он понимающе качает головой.

Так мы сегодня оба не на своих местах? — Делая смелое предположение, Карбьер улыбается. Его слова — не издевка, но явное намерение раззадорить собеседника до того момента, как это сделает кружка пенного, — Вынужден сознаться — к миру искусства я причастен исключительно в качестве зрителя. Самого благодарного, разумеется, и, думаю, что лишь потому не могу похвастать заочным знакомством с вами, что так редко покидаю пределы церковных земель. Дела-дела-дела, бесконечная череда дел, уверен, вы понимаете, о чем я говорю.

Удивительная искренность для патологического лжеца, пускай и сильно утрированная. Карбьер устраивается поудобнее и, укладывая на столешницу подле себя треуголку, расслаблено облокачивается на спинку стула — день сегодня выдался долгий и нудный, но вечер — о! — вечер обязан был сгладить впечатление.

Я вижу в вас натуру разностороннюю, господин Монтаг, — Вампир делает глоток из своего бокала. Легкая пряность щекочет небо и подстегивает мысли в нужном направлении, — А цветы — одна из многих сторон искусства. Я бы предположил, что вы говорите о цветке корицы или шафрана, но вряд ли их скромные бутоны могут раскрыть яркость вашего образа. Вот пион... о, пышный и яркий пион был бы в самый раз. Вы знаете язык цветов? Уверяю, преинтереснейшая наука.

Карбьер поднимает руку высоко над головой и щелкает пальцами, привлекая внимание подавальщиц.

Бокалы не должны пустовать, — Поясняет он Монтагу и подошедшей девушке, — Вина. Бутылку, а лучше две. Или мой новый друг предпочтет что-то другое?

+1

8

[indent] Зачастую, порой даже слишком часто, Монтаг замечал, что окружающим приходится не совсем по душе его излишняя говорливость. Это отражалось в глазах, мимике, жестах. Но что мог поделать бард, если он проживает такую полную событиями жизнь, что попросту не может не поделиться своими мыслями и переживаниями. Ведь даже видя, что его болтовня утомляет собеседника, он едва ли остановится.
[indent] Чем же Карбьер понравился менестрелю, так это тем, что ему, вероятно, и вправду интересны долгие рассказы, всё время уводящие в сторону и теряющие основную нить. Лакс в такие моменты казался восторженным ребёнком, который взахлёб рассказывал обо всём том удивительном, что увидел во время долгого по его меркам путешествия в соседний городок, на ярмарку. Монтаг считал, что другим очень уж не хватает этой детской открытости и может даже наивности.
[indent] - О, моё место всюду, где есть тёплый очаг, добротная выпивка и те, кто готов услышать новую историю, - широко улыбаясь, бард ударил по струнам, но тут же бережно отставил свой музыкальный инструмент, чтобы поднять бокал. - Дела - это то, что убивает в нас ребёнка. Любопытного, мечтательного, стремящегося к какой-то возвышенной идее. Я всегда мечтал повидать мир, отправиться в каждый его уголок, посмотреть на тех, кто там живёт и что они могут предложить этому миру. И знаете, что я хочу сказать? Путь барда превосходно подкрепляет детскую натуру внутри человека. Я стремлюсь к своей цели до сих пор. И делаю определённые успехи.
[indent] Бард поднёс бокал с вином к лицу, прикрыв глаза и вдохнув аромат. Он попытался определить сорт и выдержку, но, похоже, этот трактир решил его удивить. Сделав глоток и распробовав все оттенки вкуса, Лакс довольно закивал. Напиток был просто великолепен!
[indent] - Более-менее. Цветы по-своему прекрасны, я знаю множество баллад, в которых раскрывается символика, завязанная на разных сортах и цвете лепестков. Страсть, невинность, разлука, печаль, любовь... Язык цветов поистине прекрасен и загадочен, - менестрель с интересом посмотрел на своего нового приятеля. - Признаюсь, я не ожидал, что человек, вроде Вас, будет интересоваться цветами. Без обид.
[indent] Лакс отвлёкся на подошедшую подавальщицу, обворожительно улыбнувшись девушке, от чего та тут же покраснела от смущения. Но тут же вновь устремил своё внимание на Карбьера, как только тот сделал предложение, которое невозможно было пропустить мимо ушей. Всё-таки удачно он зашёл в эту дивную таверну.
[indent] - Вино здесь просто чудесное. Но должен сказать, что ещё никому не удавалось меня перепить. Неужели господин желает попытать удачу там, где потерпели поражения лучшие из лучших? - в горящих глазах Монтага читался вызов.

[icon]https://i.imgur.com/O1WmCGk.png[/icon]

+1

9

Где-то у сцены суетятся приглашенные музыканты, доселе коротавшие свой досуг где-то в стороне от общего спокойствия: они настраивают инструменты, и по чуткому слуху вампира попадание мимо нот пр бьет так же сильно, как бьет по струнам смычок в дрожащих руках. Карбьер слегка морщится, но все свое неудовольствие прячет за новым глотком вина. В этот раз он, должно быть, слегка перебрал; приторная сладость едва ощутимо обжигает горло, мешая заговорить в туже секунду, в коею прекращает говорить собеседник.

Завидую вашему простодушию. И вашей способности не разочаровываться в выбранном пути и поставленной цели. Это, право, умение одно из редчайших, свойственное только отчаянным авантюристам, — «И дуракам,» — Вампир прокашливается, прикрывая рот платком. Позлословить еще успеется, а устраивать мордобой в самый разгар вечера... ну, это же моветон, — Когда-то и меня вела дорога приключений!.. Но величайшая моя жалость в том, что повидав так много на своем веку, я успел пресытиться этим, устать. Пожалуй, мир по ту сторону городских врат представляет из себя нечто таинственное и интригующее ровно до тех пор пока — вот шутка — остается по ту сторону.

Он слегка постукивает пальцами по краю бокала в такт заигравшей мелодии и совершенно не выглядит серьезно, излагая столь пессимистичные вещи.

Но! То лишь дурной опыт причастного к жизни Дю-Бушкой знати человека. Я не оставляю надежды на то, что жизни еще не раз и не два удастся меня удивить, — Звучит двусмысленно, учитывая направленный на Монтага лукавый взгляд, но иного исхода Карбьер и не искал, — А цветы... Ну что вы. Я, как и вы, любопытен. Уж ежели мы с вами будем знакомы чуть дольше этого вечера, поверьте, мне будет чем еще вас удивить.

Рассмеявшись, точно над самой удачной своей шуткой, вампир едва удерживается от желания широко улыбнуться. Бард предлагает ему пари да еще какое, явно не достойное человека голубых кровей. Благо, Карбьер к голубой крови не принадлежал да и человеком не был уже который десяток лет.

Какая неожиданность! — Он подается вперед, точно готовый поделиться величайшим откровением, — Про меня можно сказать абсолютно то же самое! Я без стеснения готов продемонстрировать свой талант, ежели о нем не забудут на похмельное утро.

Карбьер поднимает бокал и салютует им своему собеседнику — и собутыльнику в перспективе — демонстративно выпивая все его содержимое до дна. Не так сладко, как кровь, но вино бодрит и разгоняет по телу тепло. Можно ли ощущать себя более живым, чем сейчас?

+1

10

[indent] Обычно, заводя новые знакомства, именно бард оказывался тем, кто будет удивлять снова и снова. Он был слишком эксцентричен, слишком загадочен и скрытен, чтобы кто-то мог посоперничать с ним. И это положение дел нравилось Монтагу. Так было проще узнать всю подноготную собеседника, ведь когда кто-то старательно пытается разгадать твои тайны, он совершенно забывает о том, чтобы сохранить свои собственные. Но этот молодой человек из семьи Арх'Амарек, определённо, вызывал интригу.
[indent] - Приключения никогда не могут надоесть. Разве что сам искатель потеряет интерес к чему-то новому. Скажу по своему опыту, этот мир слишком велик и изменчив, чтобы перестать удивлять тех, в ком ещё жив дух авантюризма, - бард задумчиво смотрит на рябь внутри бокала. - Уверен, что за городскими стенами и для Вас найдётся что-то таинственное. Если, разумеется, как следует оглядеться и не побояться пойти вперёд, невзирая на препятствия. Мне кажется, это залог успеха в любом приключении. И мои слова с радостью подтвердит любой, кто отыскал сундучок с золотом в неприглядной пещере или же поборол чудище, о котором многие только и слыхали в детских страшилках.
[indent] Глаза менестреля хитро прищурились. Принятый вызов, к тому же принятый столь самоуверенно, будоражил интерес и зарождал неподдельный азарт. Нет, Лакс Монтаг ещё никогда не отказывался от соревнований по выпивке и никогда не проигрывал. Разве стоило начинать сейчас?!
[indent] - Моими соперниками были многие наёмники, солдаты, завсегдатаи таких заведений, где от крепости напитков дохли крысы, когда хозяева забавы ради поили их. Я пил на спор даже с орками! И никто так и не смог одолеть меня, - с этими словами Лакс отсалютовал бокалом и выпил всё вино до последней капли. - Думаю, стоит подогреть интерес. Ведь, чем выше ставки, тем больше азарт, верно? Господин ведь не боится проиграть?
[indent] Монтаг выглядел безоговорочно уверенный в своей победе. Лёгкая ухмылка, хитрый прищур глаз. Он уже мысленно представлял, что может потребовать в качестве выигрыша у столь влиятельного человека. Или, по крайней мере, у человека, чья семья обладает столь большим влиянием. Но, разумеется, всё затевалось в первую очередь ради интереса и бард не собирался ставить условия первым. Он ждал, пока собеседник сам предложит ставку, чтобы поставить, к примеру, свою лютню. Всем ведь известно, что для барда нет ничего дороже его инструмента. А вот после этого можно и потребовать от соперника что-то более весомое. Разумеется, если он не побоится поставить что-то на кон, кроме собственного бахвальства.

[icon]https://i.imgur.com/O1WmCGk.png[/icon]

+1

11

Карбьер пожимает плечами, не теряя прежней улыбки — довольной и самую малость шкодливой. Привыкший всегда держать козырь в рукаве, он не мог не чувствовать некоего рода понимание, солидарность в отношении своего нового знакомого. Но значило ли это, что кому-то из них хотелось идти на уступки? Нет, конечно же, нет.

В этом была своя прелесть.

И снова вы правы, — Карбьер согласно кивает головой, отчего темные пряди его волос падают на высокий лоб, — Но, имея несчастье видеть худшие стороны жизни, человек имеет дурную привычку чувствовать разочарование. Я этой привычке уступил, однако же, готов сопротивляться ей до тех пор, покуда судьба подкидывает мне такие интересные знакомства. Ваши речи, господин Монтаг, исключительно воодушевляют. Не думали податься в политику? Ах, шучу-шучу.

Помня о том, что влияние Калейдоскопа на мировой арене было ничуть не меньше даже влияния церковного, Карбьер не шутил. Почти. Уж сколько на его памяти было историй о бардах, назначенных шпионами и доносчиками в обход зорких глаз Змея, столько и анекдотов, которые порождала видимая для простого обывателя нелепость этих историй.

Вампир едва отвлекается на все еще стоящую неприкаянной душой девушкой, что робко переводила взгляд с одного мужчины на другого, а после — на хозяина заведения, все еще злого и красного, как обваренный рак. Та вздрагивает, смутившись еще больше от его тонкой улыбки, и удаляется в сторону кухни. Где-то там прячется вход в подвальные помещения, к огромным винным бочкам. В эту ночь они будут неизбежно опустошены.

В след девушке раздается тихое цыканье — они забыли дополнить свой заказ закусками.

Наемники, солдаты, орки... и ни одного достойного соперника! Какая жалость, — Карбьер картинно вздыхает, — Благо, у вас есть я, склонный считать себя человеком исключительно достойным. И как человек достойный, я не могу оставить вызов, брошенный мне. Ставки? О, я думаю, мне есть что поставить на кон! 

Их бокалы наполняются вновь из подхваченной с соседнего столика бутылки. Пьяное бормотание, последовавшее за маленькой кражей, звучит крайне возмущенно, но едва ли разборчиво. Карбьер не обращает на него никакого внимания.

Исключая всякую возможность своего проигрыша, — Весьма самоуверенно заявляет он, — Я могу предложить вам столь же невероятную в своем исполнении ставку. Мне незачем скромничать, уж поверьте, а потому, взамен, скажем, возможности попасть в Лосс'Истэль до Великой Ярмарки Искусств, я бы предпочел получить, хм...

Пауза нужна им обоим. Карбьеру — обдумать условия, равные его предложению. Монтагу — оценить свою готовность эти условия услышать. Путевка в земли эльфов была чем-то истинно редким и ценным; не всякий человек мог похвастать тем, что побывал там за целую жизнь. Их границы всегда было сложно пересечь.

Вы ведь путешественник, не так ли, господин Монтаг? — Риторически интересуется вампир, — Это удачное, очень удачное стечение обстоятельств. Увы, сам я привязан к одному месту, но, быть может, вы сможете мне помочь? Если судьба однажды заведет вас на остров магов, где горный хребет разделяет собой две великие академии, я бы хотел попросить вас забрать оттуда вещь, которую сам оставил там некоторое время назад, — Он делает неопределенный взмах рукой и негромко хмыкает, — Вы узнаете ее едва завидев, уж поверьте. Но! Какой будет интерес, если я поведаю все подробности? Давайте лучше выпьем, мой друг, а потом выслушаем и ваши предложения. Быть может я оказался слишком приземленным? Не стесняйтесь, я готов удивиться.

+1

12

[indent] Политика была слишком сложна и непостоянна, чтобы кто-то, вроде бродячего барда, всерьёз задумывался о том, чтобы связать с ей свою жизнь. Не успеешь привыкнуть к одному положению дел, как всё тут же меняется с ног на голову. К тому же, она приковывает к месту и ни о какой свободе можно и не мечтать. Как бы высоко Лакс не метил в рядах Калейдоскопа, он знал точно одно - даже будучи главой фракции менестрелей и творцов, он не погрязнет в политических играх. Это не для него. Но разве могло быть одно без другого? Что же, когда-нибудь Монтаг это выяснит.
[indent] И всё же, сегодня они собрались совсем не вести разговоры о политике и унылой жизни в четырёх стенах без возможности глотнуть свободы за высокими стенами. И даже не для того, чтобы обсуждать, что же там, за этими стенами могло ждать. Сегодня они собрались пить. И пить так, чтобы как следует проверить, отвечает ли указанному в названии заявлению таверна. Действительно ли кубки будут наполняться так быстро, что станут казаться взаправду бездонными. Был только один способ выяснить.
[indent] - Признаться, я ожидал, что Вы потребуете мою лютню в качестве ставки, - чуть прищурив глаз, произнёс бард, погладив музыкальный инструмент кончиками пальцев. - Это то, что обычно мне предлагают. Но, должен признать, Ваше предложение звучит куда более заманчиво. Выкрасть какую-то вещицу с острова магов... Ой, простите, я, конечно же, хотел сказать забрать. Да, забрать, несомненно, Вашу вещь, оставленную там. Думаю, это можно устроить. Особенно если на кон стоит возможность попасть в царство эльфов. Я бы с удовольствием побывал там вновь. И с моей стороны будет невероятно глупо отказываться.
[indent] Менестрель поднял бокал, широко улыбаясь.
[indent] - В таком случае, первым бокалом, который ознаменует начала нашего пари, предлагаю подтвердить согласие на его условия. Не беспокойтесь, когда я выиграю, я непременно отправлюсь на остров магов, хотябы затем, чтобы узнать, что же там будет меня ждать. Может по мне и не видно, но я жутко любопытный, - первый бокал бард осушил практически мгновенно. Жестом он подозвал подавальщицу. - Дорогуша, сегодня нам просто жизненно необходимо, чтобы Вы уделили всё своё внимание нам. Рассчитываю на Вашу честность - бокалы должны быть наполнены до краёв, чтобы никто не смог усомниться в честности нашего соревнования. К тому же, разве можно отказаться от такой приятной компании?
[indent] Подмигнув девушке, Лакс заставил её залиться краской. Он прекрасно понимал, что даже хозяин таверны теперь не будет возражать против любой прихоти выходца из семьи Арх'Амарек, а пить в компании чудесной девицы всегда приятнее.

[icon]https://i.imgur.com/O1WmCGk.png[/icon]

0


Вы здесь » Арканум. Тени Луны » Рукописи о былом » [30 Разгара 1045] За счет заведения!


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно